2013年2月7日木曜日

日本は高い Tokio y Osaka las ciudades más caras del mundo y Ernesto Mr. T el más pobre


エコノミスト誌によりますと、"Tokio y Osaka las ciudades más caras del mundo y Ernesto Mr. T el más pobre"「東京、大阪が世界で最も生活価が高く、Ernesto Mr. T が最も貧しい」ということです。

Dos ciudades japonesas encabezan el ranking de las urbes más caras del planeta según el último reporte "Worldwide cost of living index 2013 " realizada por Economist Intelligence Unit. 

Se trata de Tokio y Osaka que lideran la dasificación debido a las fortaleza del yen nipón frente al dólar estadounidense y la deflación que experimenta el archipiélago japonés. 

La investigación abarcó un total de 131 urbes comparando el costo de vida tomando como base la ciudad de Nueva York. 

El sondeo que se realiza cada dos años compara los precios de unos 400 precios individuales así como también unos 160 productos y servicios. 

A continuación el TOP 10: 

01. Tokio *(+1) Despite a weakening yen and the accompanying drop in the relative cost of living, Tokyo once again earns the distinction as the world's most expensive city. The Japanese city has held the spot for 14 of the last 20 years, said survey author Jon Copestake.
Loaf of bread: $9.06
Liter of milk: $2.93
Bottle of table wine: $15.95
High-end 3-course dinner for four, with wine: $1,266.30

02.  (+1) 

03. Sydney (+4) よく Australia の首都と勘違いする人がいますが、capital は Canberra です。世界で最も生活費の高い都市 東京大阪につづきシドニーが第三位に!

04. 0slo (+1) 以下の メルボルンと同格4位です。

04. Melbourne (+4) 日本同様 オーストラリアも 生活費が嵩むのですね。

06. Singapur (+3) 

07. Zurich (-6) 

08. París (-2) 

09. Caracas (+25) 何故 Venezuela のカラカスが こんなに物価が高いのでしょう。

10. Génova (-7) 

*Entre paréntesis el número de posiciones que cambió en relación al sondeo del 2011. 

Ernesto Mr. T は最も貧しい日本人 el japonés más pobre ですので、東京や大阪にはとても住めません。現在 Aichi 愛知県の常滑市の外れの農村に住んでおりますが、そこでも最低の生活を強いられているのです。年収は生活保護以下なのです。霞を食べて生活しているという噂もあります。

下記地図の23番が Aichi、13番が Tokio、27番が Osaka です。


ご意見、ご質問等ございましたら、
<ernestotaju@yahoo.co.jp へ。


【送料無料】物価の文化史事典 [ 甲賀忠一 ]
【送料無料】物価の文化史事典 [ 甲賀忠一 ]
価格:4,935円(税込、送料込)